Форум » История » Ещё раз о Новой археологии Израиля » Ответить

Ещё раз о Новой археологии Израиля

Exval: В связи с необходимостью подготовки соответствующей лекции хочу задать вопрос. В первую очередь, наверное, ув.Диггеру, (он здесь, как я вижу, появляется). Суть вопроса6 какоавы академическая судьба Новой археологии Израиля в последние годы (после того, как Диггер подробно разъяснил некоторые её положения на Хисторике). Я пользуюсь материалами Интернета. в котором сегодян можно нацти и изложение "новыми археологами" своих позиций, и их критику со стороны традиционалистов. Но хотелось бы для полноты картины услышать и мнение человека, который во всём этом "варится". Заранее благодарен.

Ответов - 192, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Michael: Worden пишет: кто что думает относительно гипотезы, что первые библейские книги компилировались во 2 в. до нэ и редактировались с учетом тогдашних полит. реалий? С удовольствием бы написал, что я думаю об этой гипотезе, но в этой теме? Обсуждайте дальше, как воюет пехота и кто с кем бухал. Я удаляюсь. Спасибо.

Michael: Извините, если кого обидел.

Worden: Michael пишет: С удовольствием бы написал, что я думаю об этой гипотезе, но в этой теме? А напишите в новой, если не затруднит. Эта как-то располагает к оффтопику, а мне интересно.


Alaricus: Michael пишет: С удовольствием бы написал, что я думаю об этой гипотезе, но в этой теме? Обсуждайте дальше, как воюет пехота и кто с кем бухал. Я удаляюсь. Спасибо. Уважаемый Михаэль, прошу у Вас извинения. С моей стороны в данной теме подобное не повторится.

Артемий: Alaricus пишет: С моей стороны в данной теме подобное не повторится. Не беда, на этом форуме еще много хороших тем!

dedal: Наверное и мне должно быть стыдно....но лучше стыдно, чем никогда... Хорошо...уговорили, я воздержусь, а меня уговорить- это сложнее чем дублёнку в трусы заправить.......

dedal: Vokar пишет: А зачем грекам давать деньги на еврейский храм и на что именно давали? Там была своя власть-первосвященники, пусть бы они сами разбирались. Есть точные данные, что Селевкиды давали деньги и сырьё для жертвоприношений, причём давали не скупясь, так что ещё оставалось и по поводу принадлежности этих остатков шёл торг. А зачем....Ну, так первоначально, для реалий того мира, главный храм местного бога -это нечто вроде "царской часовни" ...Ты владеешь этой землёй, значит должен содержать и богов этой земли, где-то такая логика... суеверия были весьма сильны. А первосвященники не были властью, как таковой...Их греки за власть не считали. Элитой -да, но не властью... Еврейская власть, видимо, была коллегиальной...А центральной властью был Яхве.

dedal: Worden пишет: Возвращаясь к исходной теме - кто что думает относительно гипотезы, что первые библейские книги компилировались во 2 в. до нэ и редактировались с учетом тогдашних полит. реалий? Судя по серебряным амулетам Баркаи, письменный текст Торы уже был в 7 веке до н.э. Во всяком случае в определённой части. А редактура продолжалась -это бесспорно.

a_e_g: Септуагинта появилась раньше. Не мог же перевод быть до того, как сформировался оригинал? Да и какое-то значительное редактирование сомнительно после того, как канонический состав был утверждён Великим Синедрионом.

dedal: a_e_g пишет: Септуагинта появилась раньше. Не мог же перевод быть до того, как сформировался оригинал? Раньше чего? Перевод Септуагинты это как раз 2-3 век.... a_e_g пишет: Да и какое-то значительное редактирование сомнительно после того, как канонический состав был утверждён Великим Синедрионом. Чего?????? Когда????

a_e_g: Септуагинта традиционно датируется временем Птолемея II и первосвященника Элеазара. А это не II в.до н.э., а самое начало III в.до н.э. Источником тут является письмо Аристея Филократу, информация подтверждается и Талмудом. Во всяком случае, Пятикнижие точно было переведено в это время, а остальные ветхозаветные книги могли постепенно переводиться до 130 г.до н.э. (в предисловии к Премудростям Иисуса сына Сирахова упоминается уже полный греческий перевод). А это и означает, что оригинальный текст в окончательной редакции сформировался не позднее начала III века. Канонический состав и порядок книг у иудеев несколько иной, чем у христиан, но и он тоже рассматривался и утверждался соответствующими структурами.

Worden: Есть и те, кто доказывает, что Септуагинта - оригинал.

dedal: a_e_g пишет: Септуагинта традиционно датируется временем Птолемея II и первосвященника Элеазара. А это не II в.до н.э., а самое начало III в.до н.э. Птолемей II Филадельф правил 285—246 гг. до н. э., на какой год его правления приходится акт перевода- неведомо, хотя утверждается, что это было самое начало его правления, даже соправления.... Но это начало...а когда был переведён текст именуемый нами Септуагинтой полностью- это вопрос. Поэтому я и указал более широкие временные рамки. Письмо Аристея -это псевоэпиграф написанный около 100г до нэ, а не историческая хроника. Хотя особых противоречий с другими источниками он не вызывает. И не нужно пересказывать Вики, тут многие знают буквы. a_e_g пишет: но и он тоже рассматривался и утверждался соответствующими структурами. Намного позже...намного от указанного времени.

dedal: Worden пишет: Есть и те, кто доказывает, что Септуагинта - оригинал. Это маргинальная точка зрения. Как я уже писал, археологические находки Баркаи подтверждают наличие имеющегося в обращении текста в 6-7веке до нэ. Его вид-это вопрос, как и его объём, такой же вопрос его отличие от Септуагинты, от самаритянского текста, от масаретского и тп.

a_e_g: dedal пишет: Но это начало...а когда был переведён текст именуемый нами Септуагинтой полностью- это вопрос. Никакого тут вопроса. Нижняя граница - это свидетельство Бен-Сиры, примерно 132-130 гг.до н.э. Полный перевод всех книг к этой дате уже появился. А Аристей, которому приписывают авторство письма, целиком относится к III веку. Если даже это и псевдо-Аристей, датировки перевода Пятикнижия третьим веком это не меняет. Согласно словарю Меня письмо датируется примерно 200 г.до н.э. Само письмо в русском переводе есть вот тут: http://krotov.info/spravki/essays_bible/varia/aristey.html В птолемеевское время в диаспоре языком уже мало кто владел, использовался или арамейский, или греческий, так что перевод был необходим именно местным общинам, а не только для библиотеки.



полная версия страницы